• 87,81
  • 95,78

Не по Библии: этот ляп в «Мастере и Маргарите» не дает россиянам покоя по сей день

Кадр из фильма "Мастер и Маргарита"

В нынешнее время подобное может даже оскорбить верующих.

«Мастер и Маргарита» — без оговорок легендарный роман, однако Михаил Булгаков из-за скоропостижной смерти так и не успел довести его до ума. Вдова писателя, занимавшаяся редактурой текста, тоже упустила просчет покойного мужа.

В самом начале книги Иешуа Га-Ноцри заявляет Понтию Пилату, что рожден в городе Гамалы, где-то на Севере. Однако под конец романа упоминается уже арабское название Назарета.

«Да, уж ты не забудь, помяни меня, сына звездочета, — просил во сне Пилат. И, заручившись во сне кивком идущего рядом с ним нищего из Эн-Сарида, жестокий прокуратор Иудеи от радости плакал и смеялся во сне», — писал Булгаков.