Цензуру не прошли: вот что в срочном порядке вырезали из «Мастера и Маргариты»
Эпизоды ключевые, но не пощадили даже их.
Если бы роман «Мастер и Маргарита» по сей день продавался в таком виде, в каком впервые опубликовали в СССР, читатели бы его попросту не узнали. Целых 12% текста «выбросили» из книги буквально перед тем, как пустить в печать.
Под нож пошли заигрывания-подшучивания Булгакова над репрессивной советской властью, превращение Николая Ивановича в кабана, любые упоминания крови королей, текущей в Маргарите, и многое другое.
«При первоначальной публикации не было напечатано ставшей крылатой фразы Воланда про квартирный вопрос, испортивший москвичей; шахматной партии с Бегемотом, похищения головы Берлиоза, разгрома в валютном магазине», — выяснили на портале Sport24.